Korean Language Basics for Travelers
Plan your trip
Korean uses Hangul (한글) — an alphabet created in 1443 by King Sejong the Great, specifically designed to be learned quickly. Hangul was deliberately constructed to be systematic: each symbol represents a sound, and the shapes of the symbols relate phonetically to how the sounds are made. A linguistically average adult can read Hangul aloud within 2–3 hours of study, even without understanding the meaning.
This is worth doing before you arrive. Being able to sound out subway station names, menu items, and street signs — even without understanding them — dramatically reduces navigational friction in Korea.
The Hangul System
Hangul has 14 basic consonants and 10 basic vowels. Letters are arranged into syllable blocks rather than written linearly.
Vowels (모음)
| Hangul | Romanization | Sound |
|---|---|---|
| ㅏ | a | ”ah” as in father |
| ㅣ | i | ”ee” as in see |
| ㅗ | o | ”oh” as in go |
| ㅜ | u | ”oo” as in food |
| ㅔ | e | ”eh” as in bed |
| ㅐ | ae | similar to “eh” |
| ㅑ | ya | ”yah” |
| ㅛ | yo | ”yoh” |
| ㅠ | yu | ”yoo” |
| ㅓ | eo | between “uh” and “oh” |
Consonants (자음) — Basic
| Hangul | Romanization | Sound |
|---|---|---|
| ㄱ | g/k | ”g” at start of syllable, “k” elsewhere |
| ㄴ | n | ”n” |
| ㄷ | d/t | ”d” at start, “t” elsewhere |
| ㄹ | r/l | between “r” and “l” |
| ㅁ | m | ”m” |
| ㅂ | b/p | ”b” at start, “p” elsewhere |
| ㅅ | s | ”s” |
| ㅇ | ng (silent at start) | silent when first in syllable; “ng” at end |
| ㅈ | j | ”j” |
| ㅎ | h | ”h” |
How Syllables Work
Each Hangul syllable block has: initial consonant + vowel (+ optional final consonant).
Example: 한 (han) = ㅎ (h) + ㅏ (a) + ㄴ (n) Example: 국 (guk) = ㄱ (g) + ㅜ (u) + ㄱ (k) Example: 어 (eo) = ㅇ (silent) + ㅓ (eo)
The key insight: ㅇ at the start of a syllable is silent — it’s a placeholder when a syllable begins with a vowel sound.
Pronunciation Notes
ㄱ/ㄷ/ㅂ: These are softer than their English equivalents at the start of a word — closer to “g,” “d,” “b” — but harden to “k,” “t,” “p” at the end of syllables.
ㄹ: The famously tricky sound. It’s not quite “r” or “l” — it’s the sound between them, made by briefly tapping the tongue behind the upper teeth. “Seoul” (서울) has it at the end: “Seo-ul” with an “l” tap.
ㅓ (eo): The most common vowel foreigners mispronounce. It’s not “eo” as in “leopard” — it’s a mid-back vowel, roughly “uh” with lips slightly rounded.
Aspirated consonants (ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ): The same as ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ but with a puff of air — “k,” “t,” “p,” “ch.”
Tense consonants (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ): Pronounced with tighter vocal cords — a harder, tenser version of the basic consonants. These give Korean its distinctive “tighter” sound.
Essential Phrases
Greetings and Basics
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | Annyeonghaseyo | Hello / Good day (formal) |
| 안녕 | Annyeong | Hi (informal, to friends) |
| 감사합니다 | Gamsahamnida | Thank you (formal) |
| 고마워요 | Gomawoyo | Thank you (informal) |
| 죄송합니다 | Joesonghamnida | I’m sorry / Excuse me |
| 네 | Ne | Yes |
| 아니요 | Aniyo | No |
| 괜찮아요 | Gwaenchanayo | It’s okay / No problem |
At Restaurants
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 이거 주세요 | Igeo juseyo | I’ll have this one (while pointing) |
| 메뉴판 주세요 | Menyupan juseyo | Menu, please |
| 얼마예요? | Eolmayeyo? | How much is it? |
| 맛있어요 | Massisseoyo | It’s delicious |
| 물 주세요 | Mul juseyo | Water, please |
| 계산서 주세요 | Gyesanseo juseyo | Check, please |
| 포장해주세요 | Pojanghaejuseyo | Please pack it to go |
| 하나 더 주세요 | Hana deo juseyo | One more, please |
| 맵지 않게 해주세요 | Maepji anke haejuseyo | Please make it not spicy |
Getting Around
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 어디예요? | Eodiyeyo? | Where is it? |
| …어떻게 가요? | …Eotteoke gayo? | How do I get to…? |
| 여기 세워주세요 | Yeogi sewojuseyo | Stop here, please (taxi) |
| 지하철역이 어디예요? | Jihacheolyeogi eodiyeyo? | Where is the subway station? |
| 화장실이 어디예요? | Hwajangshiri eodiyeyo? | Where is the bathroom? |
Shopping
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 얼마예요? | Eolmayeyo? | How much? |
| 너무 비싸요 | Neomu bissayo | Too expensive |
| 깎아주세요 | Kkakka juseyo | Give me a discount |
| 이거 입어봐도 돼요? | Igeo ibeobwado dwaeyo? | Can I try this on? |
| 봉투 주세요 | Bongtu juseyo | Bag, please |
Numbers
Korean has two number systems that are used in different contexts:
Sino-Korean Numbers (Chinese-derived)
Used for: prices, phone numbers, addresses, years, minutes (in telling time).
| Number | Hangul | Romanization |
|---|---|---|
| 0 | 영 / 공 | Yeong / Gong |
| 1 | 일 | Il |
| 2 | 이 | I |
| 3 | 삼 | Sam |
| 4 | 사 | Sa |
| 5 | 오 | O |
| 6 | 육 | Yuk |
| 7 | 칠 | Chil |
| 8 | 팔 | Pal |
| 9 | 구 | Gu |
| 10 | 십 | Ship |
| 100 | 백 | Baek |
| 1,000 | 천 | Cheon |
| 10,000 | 만 | Man |
Native Korean Numbers
Used for: counting objects (bottles, people, portions), hours when telling time.
| Number | Hangul | Romanization |
|---|---|---|
| 1 | 하나 | Hana |
| 2 | 둘 | Dul |
| 3 | 셋 | Set |
| 4 | 넷 | Net |
| 5 | 다섯 | Daseot |
| 6 | 여섯 | Yeoseot |
| 7 | 일곱 | Ilgop |
| 8 | 여덟 | Yeodeol |
| 9 | 아홉 | Ahop |
| 10 | 열 | Yeol |
Practical application: At a restaurant, “두 명이요” (Du myeong-iyo — “Two people”) uses native numbers. Ordering “삼겹살 이인분 주세요” (Samgyeopsal iinbun juseyo — “Two portions of pork belly, please”) mixes native counting for portions.
Useful Vocabulary
Food Terms
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 맵다 | Maepda | Spicy |
| 짜다 | Jjada | Salty |
| 달다 | Dalda | Sweet |
| 쓰다 | Sseuda | Bitter |
| 싱겁다 | Singeopda | Bland |
| 맛없다 | Masseobda | Tastes bad (avoid using) |
| 돼지고기 | Dwaejigogi | Pork |
| 소고기 | Sogogi | Beef |
| 닭고기 | Dakgogi | Chicken |
| 해산물 | Haesanmul | Seafood |
| 채소 | Chaeso | Vegetables |
| 밥 | Bap | Rice (cooked) / meal |
Directions
| Korean | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| 왼쪽 | Oenjjok | Left |
| 오른쪽 | Oreunjjok | Right |
| 직진 | Jikjin | Straight ahead |
| 앞 | Ap | Front |
| 뒤 | Dwi | Behind |
| 옆 | Yeop | Beside / next to |
| 위 | Wi | Above |
| 아래 | Arae | Below |
Learning Resources
Before your trip:
- Duolingo Korean: Free, covers Hangul in the first few lessons. Good for alphabet and basic phrases.
- Talk To Me In Korean (TTMIK): The best structured Korean learning resource available in English. Free podcast lessons available on their website.
In Korea:
- Papago (Naver): Best translation app for Korean — handles menus, signs, and speech better than Google Translate for Korean specifically. Camera translation function is invaluable.
- Naver Dictionary: Comprehensive word lookup, including example sentences.
On the ground: Koreans appreciate any attempt at Korean. Even mispronounced phrases will be understood and typically met with encouragement. The “pointing plus phone calculator for prices” system works universally, but using juseyo and gamsahamnida smooths every interaction.
Plan your trip


